無論是在國內(nèi)還是國外,人們對于葡萄酒的喜愛是有增無減的,日常餐飲、送禮或者是開設宴會等等。因為葡萄酒價格適中,而且大部分人都比較喜歡,也不會抗拒葡萄酒。但是有沒有留意到中西葡萄酒文化存在一定的差異呢?這些差異到底是怎么樣的?讓小編來給大家一一解說。
這些年賣酒頗興文化開路,不少酒廠查縣志市志省志,翻唐詩宋詞元曲,引經(jīng)據(jù)典之生僻令考據(jù)學家汗顏,附庸風雅之大膽讓恐怖分子恐怖。其實只不過想證明一件事:酒是陳的香--哪怕其廠房的水泥還沒干透。在這方面國外的葡萄酒就表現(xiàn)得老實許多,哪一年的葡萄,是何品種,哪一年灌裝,是何級別,哪一個產(chǎn)區(qū),是何莊園,都白紙黑字寫在標簽上,并受法律約束。這就體現(xiàn)出中西文化的差異。
而這種差異不僅體現(xiàn)在法制上,同時也體現(xiàn)在文化的各個維度上,比如文字。我看過不少境外介紹葡萄酒的文章,在形容葡萄酒的味道時都無一例外地用到比喻這個修辭手法,但問題也就出在這里。當形容一種酒的口味像漿果、橡子、懸勾子、奶酪的時候,我想一般中國消費者的腦海里除了迷惑還是迷惑——你干嘛不說像麻婆豆腐、京醬肉絲呢?這種典型的溝通障礙顯然源于文化差異。葡萄酒文化整體上來說是一種外來文化,同時相對而言也是一種強勢文化,要將其所帶來的沖擊(cultureshock)比較、交流、融合并發(fā)揚光大,必須先給“葡萄酒文化”下一個完整準確的定義。
要定義“葡萄酒文化”,先得定義“文化”。《大英百科全書》收錄了關于文化的定義一共166條,英國學者威廉斯(Williams)說過:文化一詞是英語中較復雜的二、三個詞之一,我想它也是中文里較復雜的詞之一,要不怎么高舉著酒文化大旗的雙手下,見到的往往是伸向消費者荷包的第三只手,而葡萄酒文化的定義卻遍尋不著呢?無奈之下,我只好不自量力來給葡萄酒文化下一個定義:所謂葡萄酒文化,就是與葡萄酒相關的法典,制度,傳說,風俗習慣,禮儀禮節(jié),語言文學,典章故事,以及其所帶來的心理反射和聯(lián)想的總和,它不僅包括價值觀,語言,知識等精神層面,還包括所有相關的物質(zhì)對象。
中西葡萄酒文化的比較,是一件有趣但費力的事。“比較文化”這門學科在文化交流的激蕩期會成為一門顯學,比如辜鴻銘,錢鐘書,都是在中西文化的交流中成就其學問。因此,作為“比較文化”下的子學科,“比較葡萄酒文化”當然也大有可為。吉爾特.霍夫斯塔德(GeertHofstede)發(fā)現(xiàn),文化差異體現(xiàn)在四個維度上:個人主義(individualism)和集體主義(collectivism);權力距離(powerdistance);不確定性規(guī)避(uncertaintyavoidance);男性主義(sexism)和女性主義(feminism)。在此我們不妨以這四個維度來比較一下中西葡萄酒文化的差異。
中國的葡萄酒文化顯然是集體主義的,講究的是呼朋引伴,開懷暢飲。而西方的葡萄酒文化更為側重個人主義,表現(xiàn)在兩方面,一是既有群聚而飲,也頗多淺嘗獨酌;二是產(chǎn)品多樣化,個性化,突出釀酒師的作用。
中國葡萄酒文化的權力距離大,表現(xiàn)在飲酒禮儀上,就是尊卑、長幼、主客、親疏分明,一旦破壞距離,就會天下大亂。而西方葡萄酒文化的權力距離較小,更為率意隨心。
中國葡萄酒文化是低度不確定性規(guī)避,表現(xiàn)在葡萄酒的法制法規(guī)不健全,消費者對市場的亂象不以為然,即便對“山野葡萄酒”這種假酒也處之泰然,產(chǎn)品忠誠度低。西方葡萄酒文化是高度的不確定性規(guī)避,法制健全,產(chǎn)品忠誠度高,一旦碰到“瘋牛病”那樣的事,反應很大。
中國葡萄酒文化是偏男性主義的,“醇酒美人”都不過是男人舒懷、消愁的玩物。而西方葡萄酒文化更多加入了女性主義的因素,偏于中性。
以上對中西葡萄酒文化的粗略比較還有諸多未涉及之處,文化的維度也還有其它的構架。此外,還可細化為對中法、中意、中美、中澳等葡萄酒文化的比較。
當然,中國現(xiàn)代的葡萄酒文化還不是一個成熟的文化,還在不斷地吸收、融合、發(fā)展。假以時日,中國的葡萄酒文化必然會以自己獨有的特色為世界葡萄酒文化添上濃墨重彩的一筆。
看了這么多以后,大家應該對中西葡萄酒文化的差異有所了解了吧。但是文化是無法被定義的,每個國家都有其文化的特色,我們應該以尊重的目光去看待它,求同存異才是我們需要學習的。國產(chǎn)的葡萄酒也不一定會遜色于進口的葡萄酒,不同的葡萄酒都有其存在的魅力。